English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
fit in | (phrv.) บรรจุลงใน Syn. get in, go in, put in, stick in |
fit in | (phrv.) หาเวลาเพื่อ Syn. crowd in, squeeze in |
fit in with | (phrv.) ทำให้เข้ากันได้ See also: ทำให้เหมาะสมกับ, สอดคล้องกับ Syn. fill in, fit into |
fit into | (phrv.) ทำให้เหมาะสมกับ Syn. fit in, fit in with |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
หูช้าง | (n.) board cut to a right angle to fit into corners See also: right-angled piece of wood, wood gusset |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Would you care to demonstrate how six kilos that's 13 pounds of powder can fit in here? | คุณพอจะสาธิตให้ผมดูได้ไหม ว่าทำไม 6 กิโลของเจ้าสิ่งนี้... ...ซึ่งคิดเป็นผง 13 ปอนด์... ...ถึงใส่เข้าไปในนี้ได้? |
I don't think you'd fit in here. | ผมไม่คิดว่าคุณเหมาะกับที่นี่ |
The goddamn truth won't fit in your brain. | ความจริงบ้า ๆ นี้คุณไม่มีทางเชื่อมันได้หรอก |
It won't fit in anybody's brain. | มันไม่มีทางที่ใคร ๆ จะเชื่อได้เลย |
Gavin is a very gifted player and should fit in very well with our set-up here at St James' Park. | เกวินเป็นนักบอลที่มีพรสวรรต์ และน่าจะเหมาะกับ เซนต์เจมส์ปาร์คของเรา |
I don't think you would fit in here, Philly. | ฉันคิดว่านายไม่เหมาะกับที่นี่หรอก ฟิลลี่ |
Not all of us can fit in so easily. | ไม่ใช่ทุกคนจะถูกยอมรับได้ง่ายๆ นะ |
Morgan, the five of you are never gonna fit in one of those. | มอร์แกน พวกนาย 5 คน ไม่เหมาะกับรถสปอร์ดเลย |
Yeah, you know, okay. You're right. I don't fit in here. | โอเค คุณพูดถูกฉันไม่เหมาะกับที่นี่ |
I think you'll fit in very well here. | ผมคิดว่าเข้าได้ดีในนี้ |
For folks that don't fit in nowhere else. | สำหรับพวกที่เข้ากับที่ไหนไม่ได้เลย |
You're not gonna believe what you can fit in here. | คุณคงไม่อยากเชื่อว่าใส่อะไรเข้าไปได้บ้าง |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
角椅 | [jiǎo yǐ, ㄐㄧㄠˇ ㄧˇ, 角椅] chair designed to fit in corner of a room |
榫头 | [sǔn tou, ㄙㄨㄣˇ ㄊㄡ˙, 榫头 / 榫頭] a tenon (wooden projection to fit into a mortise) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
普遍妥当性 | [ふへんだとうせい, fuhendatousei] (n) ability to fit into any situation |
枢 | [とまら, tomara] (n) (1) pivot hinge (using extensions on the top & bottom of a door that fit into cavities in the frame); (2) (See 猿) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut) |
枢 | [とまら, tomara] (n) (See 枢・くるる) extensions on the top & bottom of a door that fit into cavities in the frame (as part of a pivot hinge) |
溶け込む(P);解け込む;融け込む;溶込む;解込む;溶けこむ;とけ込む | [とけこむ, tokekomu] (v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend; (P) |
現物給付 | [げんぶつきゅうふ, genbutsukyuufu] (n) benefit in kind |
着れる | [きれる, kireru] (v1) to be able to wear; to fit into |
馴染ませる | [なじませる, najimaseru] (v1) (1) (uk) (See 馴染む) to blend; to mix thoroughly and evenly; (2) to make fit in; to domesticate |
馴染む | [なじむ, najimu] (v5m,vi) to become familiar with; to fit in; to adapt oneself; to get used to; to grow accustomed to |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
หูช้าง | [n.] (hūchāng) EN: board cut to a right angle to fit into corners FR: |